
Trusted Sworn Translator Services.
We can offer you and your business with a sworn translator to assist you with your translation requirements. Our sworn translators (often referred to as official or certified) are CTC cleared and CRB checked prior to commencing any work we give them.
We work on a daily basis with the government and all major court houses across the UK. Our services are used widely by many top solicitor firms across London and the country time and time again because of our professionalism and reliability. We now cover over 200 languages including French, German, Polish, Italian, Spanish as well as more specialised languages like Lithuanian, Farsi, Urdu and Chinese.
Call today for a free instant quote on 01635 292 784
Sworn V Ordinary Translations
The strategy used in sworn translation is different from general translation. General translations have a strong communicative function, and the translator must make the text more accessible to the reader. In sworn translation, however, the translator must not attempt to improve on the source document or try to adapt it to a specific audience.
Since a sworn translation is done for legal purposes, the translation should be clearly recognisable as the same document, with all the information as in the original, even if some of it seems unnecessary or repetitious. Sworn translators assume that every word and every nuance has a purpose, and reproduce the content, every signature, every stamp in the way they appear on the original.
Types of Legal Documents
The list below gives examples of the types of documents that sworn translators may be called upon to translate. This is only a small selection, but illustrates the variety of work a sworn translator has to deal with.
Birth certificates , Death certificates, Wills, Marriage certificates, Orders of divorce, Educational certificates, Contracts, Company articles of association, Patents, Constitutions, Affidavits, Forensic reports, Medical reports